domingo, 15 de marzo de 2009

Se jeter à l'eau / Naviguer en eau trouble


Se jeter à l’eau / Naviguer en eau trouble


(Quatrième conte – première partie)



Albéric Marie

De Pablo Antonio




Mayson Shirley

Yuki Yamashita




Se jeter à l’eau / Naviguer en eau trouble

Tirarse al agua / Navegar en aguas turbias

"Peu importe le nom que l’on me donne, je suis Dieu. C’est moi qui ai créé le monde il y a bien longtemps. Celui-ci a connu beaucoup de crises depuis sa création mais a toujours survécu.Vous êtes en 3000 et je vais vous raconter la crise la plus destructrice que la Terre ait connue, celle qui fut la dernière"

"No importa cómo me llamen, soy Dios. Soy quién creó el mundo hace mucho tiempo. Éste ha conocido muchas crisis desde su creación pero siempre ha sobrevivido. Estamos en 3000 y voy a contaros la crisis más destructiva que ha conocido la Tierra, la que fue la última.

Il faisait bon en cette première soirée de l’année, un temps assez rare pour un hiver pourtant très froid. Les invités arrivèrent en masse ; les présidents de chaque continent, les célébrités, les savants, les journalistes….

Hacía bueno aquella primera noche del año, un tiempo bastante raro para un invierno tan frío. Los invitados eran numerosos; los presidentes de cada continente, los famosos, los sabios, los periodistas...

Tout le monde s’était réuni pour avoir la chance d’apercevoir le président du monde et les 4 jeunes sélectionnés rigoureusement pour une mission de la plus haute importance.

Todo el mundo se había reunido para tener la suerte de ver al presidente del mundo y a los cuatro jóvenes seleccionados para una misión de la más alta importancia.

Après une heure d’attente, le président du monde arriva, un long silence s’ensuivit, il commença :

Tras una hora de espera, el presidente del mundo llegó, se hizo el silencio. Entonces comenzó a hablar:

<< A l’aube de ce nouveau siècle, vous savez que nos ressources en eau s’affaiblissent de jour en jour. Il est donc urgent de réagir au plus vite avant que la Terre ne se dessèche complètement.

"Al amanecer de este nuevo siglo, sabéis que nuestros recursos de agua se disminuyen de día en día. Así que es urgente reaccionar lo más rápido posible antes de que la Tierra se seque completamente

Pour cela, j’ai décidé de confier une mission aux 4 jeunes les plus performants dans ce monde : trouver de l’eau au plus vite.

Por ello he decidido confiar una misión a los cuatro jóvenes más competentes de este mundo: encontrar agua lo antes posible.

Nous sommes fiers de vous les présenter en cette soirée de nouvel an. BONNE ANNEE 3000 !

Estamos orgullosos de presentároslos en esta noche de año nuevo. ¡FELIZ AÑO 3000!

Sur ce tout le monde applaudit, les 4 jeunes furent présentés sur un écran géant.

Todo el mundo aplaudió, los cuatro jóvenes fueron presentados en una pantalla gigante.

NOM : Albéric
PRENOM : Marie
AGE : 20 ans
NATIONALITE : Française,(Pont de Cé )
TAILLE : 170 cm
POIDS :60 kg

APELLIDO: Albéric

NOMBRE: Marie

EDAD: 20 ans

NACIONALIDAD: Francesa (Ponts de Cé)

ESTATURA: 170 cm

PESO: 60 kg

Domaine de performance :l’intelligence (190 QI)

Don: La inteligencia.

« Marie Albéric est une jeune française qui grâce à son talent et son intelligence très développée a permis à de nombreux scientifiques de faire des découvertes sur l’histoire (découverte d’une ancienne religion appelé catholicisme) et les maths (théorème d’Albéric).

Marie Albéric es una joven francesa que, gracias a su talento e inteligencia prodigiosos, ha permitido a numerosos científicos hacer descubrimientos sobre la historia (antiguas religiones como el catolicismo), y las matemáticas (teorema de Albéric)

Son intelligence hors norme lui a permis d’intégrer les meilleures universités de France dès l’âge de 14 ans.»

Su inteligencia fuera de lo común le ha permitido estudiar en las mejores universidades de Francia desde la edad de 14 años.

"Ca ne sert à rien de savoir plein de choses. L’intelligence, c’est de savoir s’en servir " Marie Albéric 01/01/3000

"No sirve de nada saber muchas cosas. Lo inteligente es saber usarlas" (Marie Albéric 01/01/3000)

NOM : De Pablo
PRENOM : Antonio
AGE : 22 ans
NATIONALITE : Espagnol, Valladolid
TAILLE : 190 cm
POIDS : 85 kg
Domaine de performance : La force

APELLIDO: De Pablo

NOMBRE: Antonio

EDAD: 22 años

NACIONALIDAD: Español (Valladolid)

ESTATURA: 190 cm

PESO: 85 kg

Don: La fuerza.

« Antonio De Pablo est un jeune homme espagnol. Très fort physiquement et mentalement; il a permis à son pays d’être médaille d’or au Jeux Olympiques à plusieurs reprises.

"Antonio de Pablo es un joven español muy fuerte física y mentalemente. Ha conseguido para su país varias medallas de oro en los Juegos Olímpicos.

Antonio n’est pas seulement un athlète de haut niveau, avec son charisme il est l’idole de nombreuses espagnoles et passe régulièrement à la télévision. Il pratique tous les sports qui existent. »

Antonio no es sólo un atleta de alto nivel, sino que gracias a su carisma es el ídolo de las chicas españolas y aparece en todos los programas de televisión. Practica todos los deportes conocidos.

"Le sens de cette mission … je ne le comprends pas. Mais perdre est quelque chose que je déteste." Antonio De Pablo 01/01/3000

"No entiendo el sentido de esta misión. Pero odio perder" (Antonio de Pablo 01/01/3000)

NOM: Mayson
PRENOM: Shirley
AGE : 19 ans

NATIONALITE : Nord-Américaine, Los Angeles
TAILLE : 172 cm
POIDS : 58 kg
Domaine de performance: Le courage

APELLIDO: Mayson

NOMBRE: Shirley

EDAD: 19 años

NACIONALIDAD: Estadounidense (Los Ángeles)

ESTATURA: 172 cm

PESO: 58 kg

Don: El valor.

« Shirley Mayson est une jeune Américaine, la benjamine de ces 4 prodiges. Malgré son jeune âge, Shirley fait preuve d’un courage impressionnant et d’une ambition de fer.

Shirley Mayson es una joven americana, la benjamina de estos 4 prodigios. A pesar de su juventud, Shirley hace gala de un coraje impresionante y de una ambición de hierro.

Son sang-froid est la preuve de sa maturité. Elle a exploré le continent disparu il y a 800 ans : l’Océanie.

Su sangre fría es una prueba de su madurez. Ha explorado el continente desparecido hace 800 años: Oceanía

Elle y a retrouvé 2 espèces qui nous étaient inconnue : le kangourou et le koala. Elle a fait 3 fois le tour du monde. »

Allí ha encontrado 2 especies que nos eran desconocidas: el canguro y el koala. Ha dado 3 veces la vuelta al mundo.

"Le monde est devenu une déchetterie alors nous allons y faire le ménage" Shirley Mayson 01/01/3000

"El mundo se ha convertido en un basurero así que habrá que hacer limpieza" (Shirley Mayson 01/01/3000)

NOM : Yamashita
PRENOM : Yuki
AGE : 25 ans
NATIONALITE : Japonais, Osaka
TAILLE : 180 cm
POIDS : 80 kg
Domaine de performance : La sagesse

APELLIDO: Yamashita. NOMBRE: Yuki EDAD: 25 años NACIONALIDAD: Japonés. ESTATURA: 180 cm PESO: 80 KG Don: La sabiduría.

« Yuki Yamashita est un jeune japonais. Le plus vieux de ces 4 jeunes sélectionnés. C’est pour cela qu’il est le plus mature et le plus sage.

Yuki Yamashita es un jouven japonés. El mayor de los 4 jóvenes seleccionados y, por lo tanto, el más maduro y el más sabio.

Avec ses mots d’une grande beauté il fait rougir de jalousie tous les plus grands poètes de ce monde.

Con sus palabras de una gran belleza pone verdes de envidia a los más grandes poetas del mundo.

Sa sagesse est telle qu’il a réussi à calmer les conflits du Moyen-Orient qui faisaient rage depuis des centaines d’années avec son célèbre discours du ‘27 mars 2998’.

Su sabiduría es tan grande que ha conseguido apaciguar los conflictos de Oriente Medio que hacían estragos desde hacía cientos de años, con su famoso discurso del 27 de marzo de 2998.

Il a été élu l’homme philosophique au Japon.

Ha sido elegido el hombre filosófico del Japón

"L’état actuel du monde n’est la faute à personne … c’est le résultat de ce que tout le monde a fait depuis sa création." Yuki Yamashita 01/01/3000

"El estado actual del mundo no es culpa de nadie... es el resultado de lo que todo el mundo ha hecho desde su creación" (Yuki Yamashita 01/01/3000)

L’écran s’éteignit. Les 4 jeunes rentrèrent dans la salle. Ils se tenaient devant le public. Seraient-ils à la hauteur de la mission qu’on leur avait confiée ?

La pantalla se apagó. Los cuatro jóvenes entraron en la sala. Se situaron delante del público. ¿Estarían a la altura de la misión que se les había confiado?

Alors que l’eau se faisait de plus en plus rare, où pourraient-ils en trouver d’autre ? Telles étaient les questions du public.

Ahora que el agua se hacía cada vez más escasa, ¿dónde podrían encontrar más? Tales eran las preguntas del público.

Mais ces 4 personnes étaient très sûres d’elles, n’étaient-elles pas les meilleures du monde ?

Pero estas cuatro personas estaban muy seguras de sí mismas. ¿No eran acaso las mejores del mundo?

La soirée continua, les 4 jeunes commencèrent à faire connaissance.

La velada continuó, los cuatro jóvenes comenzaron a conocerse.

L’anglais étant devenu une langue obligatoire pour tous les pays, la communication n’était pas compliquée.

Como el inglés era un idioma obligatorio para todos los países, la comunicación no era complicada.

Tout à coup, les haut-parleurs retentirent, c’était un message du président du monde :

De repente, los altavoces resonaron. Era un mensaje del presidente del mundo:

<< On vient de me donner une information très importante, le peu d’eau qui restait dans la Méditerranée a complètement disparu ! C’est déjà la troisième mer à disparaître … Après la mer noire et la mer du Japon … >>

"Acaban de darme una noticia muy importante: la escasa agua que quedaba en el Mediterráneo ha desaparecido completamente! Es ya el tercer mar en desaparecer, después del mar Negro y el mar del Japón..."

A ces mots, Yuki Yamashita tressaillit, la disparition de cette mer, 50 ans auparavant, avait créé beaucoup de problèmes dans son pays.

Al oír estas palabras, Yuki Yamashita se sobresaltó. La desaparición de ese mar, 50 años antes, había creado muchos problemas en su país.

Le président continua :

El presidente continuó

"Je demande à Marie, Antonio, Yuki et Shirley de me rejoindre au plus vite dans mon bureau. Votre mission commence maintenant ! "

"Pido a Marie, Antonio, Yuki y Shirley que se reúnan inmediatamente en mi oficina. ¡Vuestra misión comienza ahora!"










No hay comentarios:

Publicar un comentario